Por Fernando Hernández Flores*

En el estado de Chiapas, los idiomas originarios que se hablan son: Tseltal, Tsotsil, Chol, Zoque, Tojolabal, Mame, Kakchiquel, Lacandón, Mochó, Jacalteco, Chuj y K’anjoba. Chiapas es referente para México y para las reformas que se han realizado en torno a la población hablante de las lenguas originarias desde el movimiento del EZLN, por citar ese caso. Los pueblos se han visibilizado. La población originaria es muy importante para la nación mexicana en ciertos textos y documentos, pero aún siguen persistiendo prácticas que laceran, dañan y dejan huella en la mujer tsotsil, tal como nos lo hace saber la joven escritora Susi Benzulul.
El poemario “Tenbilal Antsetik Mujeres Olvidadas”, que editó en el 2022 el Fondo de Cultura Económica en el Programa Cultural Tierra Adentro, mueve fibras, agita conciencias y despierta en el lector ese espíritu de sufrimiento, de calvario y de olvido. Susi divide en tres capítulos su breve poemario, haciendo alusión primero a las almas heridas, posteriormente a los cuerpos y sentimientos despojados y cierra con las voces silenciadas. La joven actualmente cursa un doctorado y ha sido asesora del taller virtual y presencial de poesía en lenguas indígenas en el INBAL.
Hace unos meses participó en la Feria Nacional del Libro Infantil y Juvenil en la ciudad de Xalapa, Veracruz. Susi ha recorrido el país y el extranjero llevando la voz de las mujeres a distintos escenarios y ferias del libro.
“Una niña despojada de su infancia / es un cuerpo arrastrado a la vergüenza, / un cuerpo herido / atado al dolor. (Silencio Ts´ijilal:45) ¿Cuánto dolor? ¿Cuántas niñas han sido dañadas, violentadas por sus familiares, vecinos o por gente abusiva? Susi nos muestra una realidad que no debe ser oculta, ni encubierta.
“Mi cuerpo sigue agonizando / y con mis últimos suspiros / yo te abrazo, madre mía. (Madre mía / Kuni me´:57) ¿Cuántas jovencitas se han perdido y sus madres las siguen buscando, aunque pasen los años, aunque quieran silenciarlas? El poemario de Susi Benzulul sacude cuerpos y trasciende por sus letras que duelen porque aún no las encuentran. “Si un día no vuelvo a casa / no olvides que nos encontraremos / en otro amanecer. (Si un día no vuelvo a Casa / Mi mu´yuk li suit ta jnae:69)
Leer a Susi es danzar con la fuerza de las ancestras. Benzulul, es una defensora de los derechos de las mujeres tsotsiles y originarias. En su poemario, escribe: “¡Mujer! / Danza porque el tiempo pasa. / No esperes morir con tu dolor: / deja que la nochese lo lleve. / Danza con todo tu coraje. (Danza / Ak´otajan:25)
Sean estos breves fragmentos de los poemas de Susi, que he citado anteriormente motivo de exploración, búsqueda y reencuentro con una poesía que se aferra hacer frente a la realidad y que se manifiesta en distintas voces que se fusionan en una sola, que es la de la escritora Susi Benzulul.

(*) Escritor de un rincón del Totonacapan. @tepetototl venandiz@hotmail.com